Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
analysis of metadiscourse (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper corpusSignosTxtLongLines599 - : Metadiscourse has been one standpoint used by numerous researchers to identify language interactions in academic English (^[27]Hyland, 1997, ^[28]1998a, ^[29]1998b, ^[30]2005; ^[31]Hyland & Tse, 2004; ^[32]Ädel, 2006; ^[33]Gillaerts & Van de Velde, 2010; ^[34]Carrió-Pastor, 2016, ^[35]2019b; ^[36]Hyland & Jiang, 2018), but also in other genres and languages (^[37]Hu & Cao, 2011; ^[38]Mur-Dueñas, 2011; ^[39]Moya & Carrió-Pastor, 2018a, ^[40]2018b, ^[41]2018c; ^[42]Carrió-Pastor, 2019a; ^[43]Qin & Uccelli, 2019
). Quite recently, one of these researchers, who has dedicated most of his academic life to the analysis of metadiscourse, described it in the following terms:
Evaluando al candidato analysis of metadiscourse:
1) hyland: 3
2) carrió-pastor: 3
analysis of metadiscourse
Lengua:
Frec: 5
Docs: 4
Nombre propio: / 5 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 1.062 = ( + (1+2.8073549220576) / (1+2.58496250072116)));
Rechazado: mal tf-df: 125;
Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)
analysis of metadiscourse |
: Carrió, M. L. & Muñiz-Calderón, R. (2015). A contrastive analysis of metadiscourse features in business e-mails written by non-native speakers of English. Procedia-Social and Behavioural Sciences, 173, 214-221.
: Mur Dueñas, P. (2011). An intercultural analysis of metadiscourse features in research articles written in English and in Spanish. Journal of Pragmatics, 43, 3068-3079.
|